(手抄稿 第十六册 p83)

不但不发脾气,而努力怎么去解救他。换句话说,我们不妨换一个比喻,不要说魔吧,比如神经病人,那么我现在是医生。那个神经病人,看见那个医生对那个医生就要打呀、什么骂啊,那个医生会不会跟他对骂、对打啊?这很清楚、很明白。所以这个你了解了这个的话,不管他怎么骂你、怎么打你,那个医生还一心一意地想:「嗯,我怎么样想把他弄好。」他绝对不会生起一点瞋心,因为你很清楚、很明白,了解他这样地骂你、打你,是根本一点自在都没有。所以现在这两方面不管你看哪一个,你找不到一点点发脾气的理由。这是如理观察思惟,这么个好呀!就这么个好耶!

p. 291 (7)

Likewise, when bodhisattvas are hurt by others, they think, “They do this because the demons of the afflictions have eliminated their ability to control themselves.” Without being even the slightest bit angry with those persons they then must generate the spirit of enlightenment, thinking, “I will strive at the bodhisattva deeds in order to free them from these afflictions.”
【如是菩萨见诸怨家作损害时,应如是思,此为烦恼魔使无主,故如是行,不少瞋此补特伽罗,须更发心为欲令其离烦恼故,我应勤修诸菩萨行。】

(p84) 像这样地一观察,「如是菩萨」,我们现在行忍辱波罗蜜多是什么?菩萨行者。那个菩萨行者一看到这件事情,看见那些怨家来作损害的时候,你就是要照、拿著上面这两个方法去观察,的的确确是为烦恼魔使,他根本就作不了主。在这种情况之下,你了解了以后,对他不会生起一点点的瞋心来;不但如此,还要想办法帮忙他离开这个烦恼。一点都没错嘛!菩萨解救一切众生,从哪裡解起嘛?就帮他把烦恼拿掉。所以你认得很清楚,现在碰见这种情况之下,你自己还在烦恼当中缠,你谈什么呢?啊,这个巧妙啊!啊,所以这个本论之殊胜哪!换句话说圆满佛法,圆满传承的佛法,告诉我们分析,这是第一层哦!你看一层一层地深入,你只要对这个理路弄清楚的话,的的确确你会找不到一点可瞋相。下面我们继续下去:

Accordingly, Aryadeva’s 《Four Hundred Stanzas》 says: Just as a doctor does not fight but helps patients who are possessed by spirits, though they get angry. So the Sage sees that the afflictions are at fault, not the persons who have the afflictions.
【如《四百论》云:「虽忿由魔使,医师不瞋怪,能仁见烦恼,非具惑众生。」】

啊,来了,下面解释。啊!这个被魔所使,换句话说,我们现在来说会神经错乱的人哪!在这种情况之下责怪那个医生,他会打骂,可是医生决定不会跟他发脾气,也不会怪这个人。现在我们学佛嘛,佛告诉我们哪,说那些人他来伤害你,跟你啊……他是什么?这个烦恼后面,具有烦恼这个众生来伤害你,这个是他烦恼,作不了主的,它不是他呀! (p85) 你认清楚了这一个观点以后的话,你对他就没有瞋恨心了,就像对神经病人,医生要去治疗他一样的心情。

The master Candrakīrti also states: “This is not living beings’ fault, rather it is the fault of the afflictions.” So the learned analyze and do not fight with others. 【月称论师亦云:「此非有情过,此是烦恼咎,智者善观已,不瞋诸有情。」】

下面紧跟著一步,说它不是有情的过失呀!它是什么?是烦恼的过失呀!真正有智慧的人要这样观察,对这样的道理能够善巧地观察。这个「已」啊,不是自己的「己」,这个字写错了,改一改。「不瞋诸有情」,当然啦!那就不会再瞋了。现在这一个科是什么?就是「生忍」─对众生。你这么一观察,对那个众生就生不起一点瞋心来。

Although many reasonings are set forth in 《Engaging in the Bodhisattva Deeds》, it is easy to be certain of this one, and it is a very powerful remedy for anger.
【《入行论》中虽说多理,然唯于此易生定解,对治瞋恚最为有力。】

这个《入行论》就是《入菩萨行论》当中,他就告诉我们,我们怎么行菩萨行,说的很多道理。而这个道理当中,现在所说的最容易生起正确的认识,确定的见解,对治这个瞋恚也是最有力量,也是最有力量。上面把这个说了一下,那的的确确这样的观察的方法,那是善巧无比,而且容易了解。因为它容易了解又善巧,所以对治这个瞋恚,它有最好的功效、最大的力量。

Also, the 《Bodhisattva Levels》 has the same meaning where it states that you can bear harm after you meditate on the idea of mere phenomena, so meditate repeatedly on this remedy until you reach certain knowledge of it.
(p86) 【〈菩萨地〉说修唯法想,堪忍怨害与此义同,故于此上乃至定解当勤修习。】

〈菩萨地〉当中也告诉我们,学菩萨行者在忍辱波罗蜜多当中怎么,他就这是原则是说「唯修法想」。啊!你了解了这个道理以后的话呢,你就能够忍受这个怨害,意义就是这样,所以说唯修法想。哪!原来它这个伤害本身是什么?就是这样的一个法,法尔如是的法。所以前面叫我们观察境,你观察观察那个来伤害你的这个境,是什么一个状态。那么前面已经分析过了,所以说唯修法想。这个法本身啊,什么?因缘如是和合,而这个如是和合的因缘,偏偏又是烦恼、无明。既然你现在修学菩萨,说菩萨行者的话,你目的干什么?要帮他们治那个烦恼病,现在这个烦恼病现起的时候,你会随它转吗?当然不会。不但不随他转─所谓随他转就是发脾气、瞋哪─不但是不随它转,你还要帮他忙咧!对不对?这个地方就是只重前一半说,刚才说「理不应瞋」;要帮他忙呢是第二段,是「理应悲愍」,这个后头再说。

If these beings had self-control, they would not have any suffering, because they would not want suffering and because they could control it.
【若诸有情能有主宰皆应无苦,以此诸苦非所愿故,有自在故。】

那么更进一步来说,现在这个自在跟前面这个自在就不一样啦!前面这个自在只是外在的,现在呢,进一步地深察这个自在的内涵。说假定前面说那些有情,真正地有主宰的 (p87) 话,都应该没有苦,为什么?因为没有一个人愿意苦的,那个苦都是不得已的,既然不得已的话,他自己也作不了主。因为那些苦都不是愿意的,既然有自在的话,他谁愿意苦。所以啊,他如果说在这种状态之下,显然地是没有主宰。

Furthermore, you should stop your anger by also thinking, “When these beings are moved by strong afflictions, they commit suicide, leap from cliffs, harm themselves with thorns, weapons, etc., and stop eating and so forth. If they do this to even their greatly cherished and dear selves, of course they will hurt others.”
【又诸有情若为猛利烦恼激动,尚于最极爱惜自身而作损害,或跳悬岩,或以棘刺及刀剑等,而自伤害,或断食等,况于他人能不损哉,应如是思灭除瞋恚。】

哦!现在这些有情哪,是不能自己作主,为什么?就是为这个烦恼所使。当这个烦恼,猛利的烦恼所刺激的时候啊,乃至于对自己最爱惜的身体都要伤害它。这个我们看见有很多人自杀,怎么个自杀法?跳、山上面跳下来,我们现在所谓说到楼房跳下来,或者以什么东西自己伤害,或者说绝食,啊!自己伤害了不肯吃东西。想想看,他自己对自己尚且如此的,何况是对别人啊!你应该这样地去观察思惟的话,那个瞋恚就灭除掉了。

p. 292

《Engaging in the Bodhisattva Deeds》 states: Thus, everything is dependent on something else, and, because that in turn is dependent, it is not autonomous. Understanding this, do not be angry at anything, all things being like illusions.
【《入行论》云:「一切皆他使,他主自无主,知尔不应瞋,一切如化事。」】

《入菩萨行论》上面就告诉我们,这个实际上,一切的前面所说的,都被他所使。就是换句话说,这个他自己作不了主的,是「他主宰」的,你了解了这个道理以后,就不应该去再去发脾气。一切的事情就像什么?如幻如化。如幻如化特别指什么?因缘生法, (p88) 因缘生法就这个样。哦,这样的因缘来,它就变成这样,一下因缘随时改,它一下也随著改。天下的事情无非是如此,你有什么好瞋的!

And also: Therefore, if you see an enemy or friend doing what is wrong, think “This arises from certain conditions,” and remain happy. If all beings could achieve results according to their wish, then, since no one wants suffering, no one would suffer.
【又云「故见怨或亲,为作非理时,谓此因缘生,思已当乐住。若由自喜成,皆不愿苦故,则一切有情,皆应无有苦。」】

所以不管你看见什么,或者是怨家对头,乃至于亲爱的人,在你面前对你作非理的时候,你了解这个道理,说这个都是因缘所生,像前面所说的。既然如此的话,「啊!我现在了解了,不为他所动。啊,真高兴啊!」所以你如理思惟了以后,嘿!不管他怎么样,我们却能够住在安乐上头。假定说他这样的作法,是自己作得了主,而愿意欢喜这样做的话,没有一个人例外的,他都欢喜要乐,不愿意要苦,那么在这种状态当中,一切有情皆应该没有苦。实际上呢,一切有情都在苦当中,所以呀反过来说,他根本就是作不了主,只是因缘所生。而这个因缘当中,是烦恼种子以及顺生烦恼的这个境界,使得他产生这样,这是浅的。如果后面一层一层地观察,深一层地观察的话,那完全不一样。因为这地方观察的只是什么?生忍,所以这个最浅的。到后面到这个法忍的时候,乃至于啊,最后观察这个谛察法,就是深入去观察的话,是又是一番境界,以后再说。

And also: While under the control of their afflictions, some people will kill even their dear selves. So how can you expect them not to harm the bodies of others?
(p89) 【又云「若时随惑转,自爱尚自杀,尔时于他身,何能不为损。」】

哪!当一个人像前面所说,跟随著烦恼,为烦恼所使的时候啊,自己最顾惜、最疼爱的身体尚且要伤害,何况于别人呢?这个是第一个观察法。

On analysis for either adventitiousness or inherency, anger is unjustified
【◎ 第二观是客现及是自性皆不应瞋者。】

说,他这样的作法,这样的损害,这样的瞋恼,是外来的呀?还是他本身就是如此的呀?说这个他那个瞋,给你的伤害等等,这个是外来的,还是他自己本身?如果这样去观察,不管他是外来的,还是他自己本身,你都不应该瞋,为什么?请看下面:

The fault of doing harm to others either is or is not in the nature of living beings.
【损他之过不出二事,谓是否有情之自性。】

要伤害别人,或者说他来伤害我,总不出这两样:他这个伤害本身是外来让他这样做的,或者他自己本身就是如此的。

If it is in their nature, it is wrong to get angry, just as it is wrong to get angry at fire for being hot and burning.
【若是自性瞋不应理,如不应瞋火烧热性。】

如果说这个本身就是如此的话,你不应该去瞋,为什么?这本身就是如此嘛!就像火,火嘛就是烧的,水嘛就是冷的,你不能对著火你发它那个脾气,那对火有什么好发脾 (p90) 气呀?就是这样。眼前一切东西,光嘛就是亮的,拿掉了光嘛就是黑的,它本身就是如此,不是外来的。

Similarly, if it is adventitious, it is also wrong to be angry,
【若是客现亦不应瞋。】

说如果不是本性,是外来的因素,「客」是不是主的地位,那也不应该。

【如虚空中有烟等现,】

如果是外来的,外来你也不必瞋嘛,也不应该瞋。就像什么?在虚空,虚空本身没有烟,那么外来的来了烟障碍了这个虚空。那个时候你对那个虚空,你这个对虚空没什么好瞋,这是外来的嘛!

just as when smoke and the like appear in the sky, it is wrong to be angry at the sky on account of these flaws of smoke and so forth.
【不以烟过而瞋虚空。】

它很清楚啊!这既然是外来的,那个虚空本身它自己也是作不了主的,外面烟来,你瞋那个虚空,那一点道理都没有嘛!

Thinking in this way, stop your anger.
【应如是思灭除瞋恚。】

美啊,是真妙,真妙啊!

《Engaging in the Bodhisattva Deeds》 states: If doing harm to others is natural for the childish, it is wrong to get angry at them, just as it is at fires burning nature.
(p91) 【《入行论》云:「若于他恼害,是愚夫自性,瞋彼则非理,如瞋烧性火。】

如果他来损害,他这个是本性,他来损害,当然这个愚痴的人哪,他的本身就是如此,那本性是如此的话,你没什么好瞋的嘛!就像火,火嘛就是烧;水,水嘛就是来漂,就是这样嘛!你又对它有什么?平常我们当然嘛,这个没有什么好瞋的!

Still, if the fault is adventitious, and the nature of beings is good, my anger is wrong, just as is anger at smokes appearance in the sky.
【若过是客来,有情性仁贤,若尔瞋非理,如瞋烟蔽空。」】

反过来说,它是外来的话,他的本性是好的,好的那你更不应该瞋他嘛!就像那个烟障碍这个虚空一样,你怎么可以去瞋那个虚空呢?好。

On analysis of whether the harm is direct or indirect, anger is unjustified
【◎ 第三观其直间由何作损皆不应瞋者。】

那么你直、间观,看他由什么道理来损害你,这个不管你怎么看都不应该发脾气。

If you are angry at the agent of harm that directly inflicts the harm, you will have to be angry at the stick, etc., just as you are at the person.
【若瞋直接发生损害能作害者,应如瞋恚补特伽罗瞋刀杖等。】

他直接拿什么东西来伤害你的呀?如果你直接这样去观察的话,你就不应该生瞋恚了。为什么呢?就譬如说他拿那个刀来伤我们,那个人拿了一个刀来伤害我们,直接伤害我们的不是这个人,这把刀,你应该瞋那个刀,对不对?这样。

If you are angry at the harmdoer who indirectly inflicts harm, then, just as the person impels the stick and so forth to do the harm, so hostility impels the person. Therefore, get angry at the hostility.
(p92) 【若瞋间接令生损害能作害者,如刀杖等为人所使,其人复为瞋恚所使而作损害,应憎其瞋。】

他说:「对、对、对!」当然我们不会直接萝!他拿了一把刀来伤害我们,我们不会瞋那个刀,我们不会跟那个刀打架,我们跟那个人打架,那是间接的。欸,说:对不起!间接的话,你还是不应该发脾气,为什么啊?是,他这把刀来伤害你,刀本身不会伤害你,是这个人使的,所以你应该啊,找那个间接使用那把刀的人。那么既然你找那个间接使用那把刀的人,这个人现在被谁使啊?被瞋在瞋,对不对?他这个人自己也作不了主,所以你还是不应该瞋那个人,应该瞋那个瞋。又那瞋本身呢?如果它自性是如此的,你不应该瞋;那个瞋是外来的,你也不应该瞋,就是这样。所以你不管是哪一个方法去观察的话,找了半天,你就找不到一点点可瞋的。清楚不清楚?啊,美呀!

《Engaging in the Bodhisattva Deeds》 says: The stick and so forth directly cause the harm. But if I am angry at the one who throws it, then, since hostility impels them, it is better to get angry at hostility.
【如云:「杖等亲为害,若瞋能使者,此亦为瞋使,定应憎其瞋。」】

好萝,解决萝!这个真正伤害你的,直接的亲自来伤害你的,直接的什么?那么,这个是那根棒,当然你现在不会去瞋它。说你呀,现在不瞋那个棒,这个棒就是来打得你身上直接的那个东西,你不会。而事实上能使用那根棒的人,既然你间接地找的话,那么 (p93) 你现在要真正找的对象,不是那个人,而是那个人背后他的意乐、他的心理。他那个心理是什么?刚才已经说过了,如果是自性你不应瞋,如果是客现你也不应瞋,清楚不清楚?啊,好明白!

If you are not angry at the stick, it is also wrong to be angry at the one who throws it;
【故不瞋杖,亦不应憎能使之人,】

当然啦!这个杖固然不应该瞋的话,那个用这根杖的人也不应该瞋。

if you are angry with the one who throws it, it is correct to be angry also at the hostility.
【若瞋能使,理则亦应瞋其瞋恚。】

假定说你瞋那个能使的这个人的话,你照理应该要瞋的什么?不是这个人,而是应该使得这个人发脾气的这个瞋,那个才是呀!

Not believing this, your mind has gone down a wrong path. Therefore, become certain about the overall sameness of the logic here and direct your mind toward not being angry at the person in the same way that you are not angry at the stick. Furthermore, use the reasonings taught earlier that negate the idea that anything has self-control in order to understand that you should not differentiate the stick and the one who throws the stick by whether they have a harmful intent.
【不如是执,即是自心趣非理道,故应定解一切道理悉皆平等,令意不瞋补特伽罗,如不瞋杖,此未分别杖与能使有无怨心者,由前所说破自在理应当了知。】

好!你能够了解了,那么说呀,不这样地去执著,然后呢,因为执著了,就走上了非理的这道路。所以现在你认识了,如理取捨的话,那原来是这个样啊,啊!那就没什么、没什么好发脾气的地方。所有讲的一切道理都是这个样的,都是这样的。那么这个时 (p94) 候,我们就不会瞋恚这个人。下面就说,进一步说,这个「如不瞋杖,此未分别杖与能使有无怨害心者」,这个进一步地分别,他并没有、并没有说明。这个是什么?在破自性理,前面所说的破自性的当中应该了知。就是我们刚才说:他的自性是客现哪?还是本身如此的?他已经刚才说过。实际上呢我在解释这一段的时候,也一一说明了。

p. 293 (2)

On analysis of the cause that impels the harmdoers, anger is unjustified
【◎ 第四观能发动作害之因不应瞋者。】

最后一个,能发动来伤害你的原因,这样,那也不应该发脾气。

The experience of suffering produced by those who harm does not occur causelessly or from discordant causes,
【受由怨害所生苦时,若是无因不平等因则不生苦,】

说我们找它的原因。现在呢我们受到怨害来伤害我们,生苦的时候,这个苦有没有原因?说假定无因、不平等因,这个情况不会生苦的。这个佛法告诉我们,换句话说,如理的、正确的一定有因,无因、不平等,不会,那么一定要有因。

so it occurs from concordant causes;
【要由随顺众因乃生,】

一定要有随顺的、相应的种种因缘才生起。

that is to say, from nonvirtuous actions you have done in the past.
【此因是宿不善业故。】

(p95) 结果你找到从因这样去推根究底的话,是什么?嘿,宿生不善业啊!这个不善业什么?

Therefore, harmdoers are helplessly impelled to do harm by the power of your karma.
【由自业力发动能害令无自主,故自所招不应憎他,】

那这个地方,来了!最后你这样地更进一步,刚才是眼前观察,最后的一点就是深入去观察,最后这个深入的因的话,是什么?由于自己的往昔的恶业所感,到了这个时候而发生。既然你自己所造的,你怎么能够怨别人呢?

Consequently, blame yourself, thinking, This is my fault, and I am wrong to get angry at others,”
【作是念已应怪自致,】

应该责怪的是自己造成功的啊!

and stop your anger on all occasions.
【于一切种破除瞋恚,】

在任何情况之下,你怎么弄、怎么看,都找不到一点点瞋恚的,那个瞋恚就破除掉啦!

For example, it is similar to the way that beings produce the guardians of hell with their own bad karma, and these guardians then inflict harm on them.
【如那落迦所有狱卒,是由自己恶业所起为自作害。】

就像地狱裡面的狱卒一样,你自己造了恶他来伤害你,就这么个道理。就像我们犯了罪,然后呢被警察抓起来,就是这样。

《Engaging in the Bodhisattva Deeds》 states: I, at a former time, inflicted harm such as this on living beings. Therefore, it is fitting that I, who hurt others, should receive this harm.
(p96) 【如云:「我昔于有情,曾作如是害,故害有情者,我理受此损。」】

就是这样。我以前伤害了别人,所以呢,我伤害了别人嘛,现在就还,还给他啦,所以受那个萝!

And also: The childish do not want suffering, yet crave the causes of suffering. So why should I be angry with others when it is my own fault that I am hurt?
【又云:「愚夫不愿苦,爱著众苦因,由自罪自害,岂应瞋于他。】

这段话我们值得「三复斯言、三复斯言」,再三反覆地反省啊!我们哪,没有一个人愿意苦的,但是啊偏偏不了解这个苦乐之间的因果关系。所以因为不了解无明所愚,所以愚夫啊!你儘管不愿意苦,却偏偏「爱著众苦因」啊─就是我们现在的毛病。我们没有一个人例外的,都想去掉苦、得到快乐,就偏偏在苦因上面拼命地忙,造种种苦因,把乐因偏偏地把它赶走。结果,诺!眼前这个状态。所以啊,一切无非是我们自己的罪恶,是自己害自己啊!在这种情况之下,岂可以瞋别人哪,瞋别人哪!

所以这地方一层一层地深,到了这裡我们现在了解了,我们真正应该瞋的、真正不忍的,应该是什么?自己的烦恼。我们应该跟烦恼斗啊,不是跟别人哪!是瞪大了眼睛,看自己的起心动念的地方,绝不饶它一点点!啊,我们现在只是宽恕自己,真正是宽恕自己的怨家,还不但宽恕,还保护它咧!唉呀!把它保护得严密得啊……这样。所以啊,佛怎 (p97) 么救我们是救不起来啊!继续下去。

For example, just like the guardians of hell and the Sword-leafed Forest, I produce this harm with my own actions. So at whom should I get angry? Those who do me harm arise impelled by my own karma. If thereby they go to a hell, have I not ruined them?
【譬如诸狱卒,及诸剑叶林,由自业所起,为当憎于谁,由我业发动,于我作损害,此作地狱因,岂非我害他。 」】

就好像地狱裡边那个狱卒啊,这个是人;乃至于剑叶林─这个剑叶林就是地狱裡边那个树,那个树上的叶子都像刀剑一样,你下去那叶子掉下来都变成功刀剑。这是为什么啊?这是我自己的业力所感的啊!既然是业力所感的你瞋谁呀?因为由于我自己的业,所以造成这样,使得他来伤害我啊!他伤害了我还他要地狱去,他下地狱去,而结果这个情况是我害了他,不是他害我啊!

所以真正你如法地了解,当人家来伤害你的时候,你只有自己深自反省苛责:「唉呀,我对不起他呀!」你怎么会对他发脾气?是啊,所以这地方妙咧,佛法的真正妙!他来伤害你的时候,你不如理、不了解─世间的愚夫的话,他觉得他伤害了你;你真正了解了,你才发现啊,是你伤害了他呀!懂不懂这个道理?他今天对我发脾气这样的话,他是造恶业哦!但是恶业为什么来的?那还是我的宿业所致哦!

所以我在前面跟大家说,啊!你们都比我好啊,你们现在刚开始学佛,就听见这么 (p98) 圆满的教法,我学了二十几年哪,现在才慢慢地体会到。欸,有一个人骗了我,我呀,以前的话一定是,唉呀!不晓得怎么样;有个人伤害了我,以前一定怎么样。现在呢,平常状态如果我不提正念,还是照随烦恼而转,一点用场都没有,佛法都是口头的。只要正念提起来,那时候我就感觉到:哎呀,感激啊、欢喜啊!欸,就不为它动。因为为什么呀?诺,我伤害了他,现在还了这个债啦!所以啊,我欢喜是─从此不在这个裡面转,第一个欢喜。第二个欢喜呢?不但是它还了这个债,由于他这么一来,让我正确地把听闻的佛法如理地感受到:啊,原来佛法真的有这样啊!哎呀,那这个是欢喜,他又是我的善知识。然后呢,前面的业嘛是解决了,他现在呢又是我的善知识,增上我的善法。你不但欢喜而且感激,你找到一点可瞋的地方吗?找不到欸!是千真万确的。更进一步啊,他现在这样做了,他还要堕落啊,唉呀,我要怜愍哪!由此一切的善法都从这地方生起来了。

啊!佛法之美,本论实在是好啊!太好,实在太好!但愿诸位跟我一样啊,平常空下来,与其在这地方胡思乱想,浪费时间,是不如多翻翻它,多听听它,多研究研究它、讨论讨论它,自然有你的好处在。我们现在再下去。

Also, Shaboba said, “When you say, ‘I am not at fault,’ it indicates that you, in fact, have not internalized even a bit of the teaching.” 【霞婆瓦云:「若云非我所致,实是显自全无法气。」】

(p99) 嘿!妙极了这句话。那我们现在说起来为自己有道理,不是我的……。对的,你可以这么说,这种情况说明了什么啊?你跟佛法差得十万八千里,你那一点佛法的味道都没有,太不了解佛法了!所以假定你学了满肚子学问,讲起来头头是道,三藏十二部都读通,乃至讲给别人听,碰见这种事情上头,对不起,你还是在外面转的话,那跟法一点都没碰上,一点都没碰上!前面这是观察当中第一个观察,观察境,下面呢:

On analysis of the subject, anger is unjustified
【◎ 观察有境不应瞋者。】

「有境」就是谁有这个境,这个境界是谁有的。换句话说,这个地方有个茶杯,谁?我的。换句话这个瞋,是谁呀?那个人,就是这样。那么我们观察,从这地方去观察,也不应该瞋。

If you get angry at a harmdoer through an inability to bear suffering, it is contradictory because, even as you are failing to bear slight suffering in the present, you are aggressively creating the cause of measureless suffering in the miserable realms.
【若于怨害发生瞋恚,是因于苦不能忍者诚为相违,以不能忍现在微苦,极力引生恶趣无量大苦因故。】

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

*
*